设为首页收藏本站

四季歌文学社区

 找回密码
 立即注册(鼓励中文名字)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 336|回复: 1

[原创] 【解文识字】……清华简《皇门》再释

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2022-8-7 11:36:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

    欢迎你来注册,这里有更多的热心朋友期待你的加盟参与。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册(鼓励中文名字)

    x
    本帖最后由 克谐 于 2022-8-7 11:42 编辑

    【解文识字】……清华简《皇门》再释



    【前言一】


        在《清华大学藏战国竹简精选字帖…皇门》(文物出版社)一书中,针对这篇竹简文章的背景、内容及其书法特色,有如下简介:
        “《皇门》篇共十三支简,简长约四十四四厘米,宽〇五厘米,三道编绳,简背有次序编号,满简书有三十九至四十二字不等。原无篇题,由于内容与传世本《逸周书》的《皇门》篇大体相符,故依传本定名。
        《周书序》称:‘周公会群臣于闳门,以辅主之格言,作《皇门》。’简文记载周公训诫群臣望族要以史为鉴,献言荐贤,助王治国,同时抨击了某些人阳奉阴违、背公向私的行为,是不可多得的周初政治文献。本篇虽为战国抄本,却延续很多周初文献的语言特征,如谦称周为‘小邦’,今本避汉高祖讳作‘小国’等。与传世本《皇门》对勘,可纠正传本很多讹误衍脱之处,并对文义晦涩难解的内容提供新的帮助。
        全篇以战国楚文字抄录,书写甚是严整,同一字形在全篇中差异较小,而通篇文字的形体大小很匀称,类似后世的“馆阁体”。书手用笔好似用刀一样刚劲有力,顿笔清晰,横画平直,竖如垂针,对于结构屈曲的弧画,每每用棱角分明的顿笔转折来处理,形成了方正严谨的风格。

        诚如上文介绍,在《清华简·皇门》中,断简缺字仅有一处,而且整体字体十分清晰流畅。当下,由于传本《逸周书·卷五·皇门解第四十九》与《清华简·皇门》,在内容上,基本传承一致。按说两两比照,无论通读还是释意,都不该是问题和难题。然而,查阅《清华大学藏战国竹简(壹)》中《皇门》的释文和注释,再搜罗时下网络上,相关《皇门》《皇门解》的诸多见识和翻译。亦不难看出,无论经院还是在野,关注的焦点大致有两处:一者,既是篇名也是篇首的那个训诫地址,究竟是房门、殿门还是庙门,及其称谓闳门、皇门还是库门的因何确定;再者,就是接近篇尾的两个“卑女/譬如”,究竟指代什么及其寓意何在。
        清华简《皇门》《祭公》两篇,都可在《逸周书》中找到对应文章。之前,闲暇释意《祭公》一文时,已然单凭竹简照片,解释《皇门》大半。然而,也就是赶到了《皇门》中那个“卑女/譬如”里出现了“曰‘余蜀様在寝’,以露阙家。”后,禁不住戛然而止!随之,不得不返回头审视,再三琢磨:“这个据说是周公告诫群臣的训诰,是否应有更深邃的史料价值呢?”
        关于《清华简·皇门》,撇开学界或同好是否已经有了更广泛且全面的研究成果。单就近段时间,针对该竹简文字的读习体会,自觉值得引起关注的焦点,应是开篇不久中“我闻昔哉,二有国之断……”一段文句。其中“断”或通假“端”,一般隶定“折”“哲”或“誓”,但“二有国”则是在明、清的传本《逸周书·皇门解》里,都不曾出现过。其实,通读《清华简·皇门》和《逸周书·皇门解》,无论这个训诫者是周公还是周王,其所强调的问题,也就是两个方面:一个方面是作为帝王君主,其应该干什么事;另一个方面是作为公卿臣僚,又应该干些什么活。
        总之,鉴于上述认知,为了避免业余偷闲搁浅,不妨将如下拙文公开。又因为近来受教于《木心遗稿》上的训诫,再也不敢大言不惭“抛砖引玉”之说辞。究其本文实情,真格属于盲人瞎马、投石问路而已。
    (壬寅年疫情之清明假期中克谐草于济南)


    【前言二】


        如上“前言一”所言,当初因释读《逸周书》,转而攻读清华简。虽然仰仗一点甲骨文和钟鼎铭文的钻研基础,但在想当然“释意”清华简大半年后,回首过去作为,禁不住羞愧汗颜!于是不得不扎实基础,尽可能查漏补缺,少留一些非不可抗力的遗憾。
        清华简《皇门》一篇,当初和再读,始终耿耿于怀者,还是其中“譬如”例证,究竟想表达的是什么意思和意愿。历经一周多反复临摹简文,当下总算有了一个比较满意的答案。故而续写此文,以正视听。
    (2022年8月7日星期日草于济南)




    【原文解字】

        唯正(月),庚午。公格,在固门。
        公若曰:“呜呼!朕寡邑小邦,篾有耆耇、休吏聘。朕立肆,朕沈人,非敢不用明刑。唯莫觉余嘉德之兑,今我畏小于大。
    我闻。昔在二有国(即指有夏、有商两个朝代)之哲王,则丕供于恤。乃唯大门宗子、挚臣,懋扬嘉德,讫有宝以助(造)阙辟,勤恤王邦王家。乃方救巽,择元武圣夫,義于王所。自厘臣至于贫私子,苟克有京,无不禀会,献言在王所。是人斯助王,供明祀,敷明刑。王用,有监多惠正令,用克和有成。王用,能承天之鲁,命百姓万民,用无不项(相)比在王廷先。王用,有劝以频右于上。是人斯即助阙辟,勤劳王邦王家,先神示复,武用休威。服(亻+羕)在阙家王邦,用宁小民,用假能稼穡,并祀天神,戎兵以能兴军。用多富王,用能盍有四临远土,丕承子子孙孙,用篾彼先王之耿光。
        至于阙後嗣位王,乃弗肯用先王之明刑。乃唯诘诘,胥区(曲)胥教,于非義以家,相阙室。弗恤王邦王家,唯俞(逾)德,用以问求于王臣。弗畏不祥,不肯惠圣,无罪之诟,乃唯不训之始。
        我王,访良言于是斯人,乃非休德以隌,乃唯作区(屈)以会,畏王之无依无助。俾如(譬如)戎夫骄用,纵宜其由克有获,是人斯,乃訡恻,(断简缺2~3个字)不利阙邦。俾如罟夫(牢狱之人)之有愗妻曰`余蜀样(和蚕一样孤独)在寝’,以自露阙家,愗夫又执亡远,乃容善夫。善夫莫会在王所,乃唯有奉俟。夫是汤(即商汤)是兴,是以为上。是受(即商纣王名受)司吏,不长政用,迷乱狱用,无成小民,用寿无用祀,天用弗宝。愗夫先受(指商纣王)吝罚,邦亦不宁。
        呜呼!敬哉。监于兹,朕遗父兄,眔朕律臣。夫明尔德,以助余一人。忧毋唯尔身之禀,皆恤余邦,假(帮助、辅助)余。胡(噫)!即告汝元德之行,俾如航舟,辅余于险,禀余于济。毋作祖考项哉!”


    【解文释意】

        那年正月庚午日,周公在固门,教导我们。
        周公是这样说的:“愿天地保佑我们吧!像我们这样邦国不多的小地方,聘用不到智慧老人和贤达官吏。作为一国之主,无论我认命官员,还是选拔在野圣贤,都不敢不遵循法度。因为无法兑现我对于优秀人才的渴求和期盼,所以时至于今,凡事都让我谨小慎微、缩手缩脚。
        我听说过,在过去的有夏和有商两个王朝,凡他们中间贤达睿智的帝王,都是不遗余力地祭祀天地和抚恤人情。所以,像王朝贵族和官宦室家,都极力修养和展现各自才能,是将自身最光彩、最宝贵的东西侍奉君王,并不遗余力维护邦国和家族的事业。一旦遇到国难家仇,无论武夫还是文将,都义无反顾献身朝廷。从显赫官吏到贫贱民众,只要到了京师,都会跃跃欲试,积极向朝廷献计献策。像这样一些人协助帝王,无论让他们进行祭祀,还是治理天下。一旦需要他们时,不但人才济济可以放心使用,而且政令畅通,任何难题都能克服。帝王这样使用他们,不但可以赢得天地福佑,而且麾下的百姓万民,也必然都争先恐后地服务朝廷。帝王在选择使用他们时,就可以有充分余地,选拔最适合更优秀人才。有这样一些人在君王身边协助,勤勉于邦国宗族事业,即便天神也会眷顾,如果动武所向披靡。有这样一些人服务于邦国家庭,不仅能够安定民心,而且有利于农耕。日常农产品可以用来祭祀,战争时他们就是军队的士兵。这样人们多了,不仅帝王会富有,而且能够拥有四邻和更远的土地,并将他们传承给子子孙孙,让宗族后代滋养在先辈帝王的事业光辉下。
        然而,在后来继嗣的帝王中,他们有的不肯再遵循先前帝王的律令法规。于是,他们满口措辞而喋喋不休,用曲解歪理宣教天下。于是,违背道义的言行,从家庭到朝野,人们不再体恤国家宗族的事业利益,朝廷遇到难题只能听命于幕僚官吏的操纵。因此,不再敬畏天地不祥征兆,不再寻访睿智贤达,构陷莫须有罪名泛滥,这一切都是始于违背了先辈遗训。
        我们姬周的帝王,之所以热衷寻访有贤德的人,并非美好德能都藏匿起来了,而是要显示屈身敬贤的姿态,因为作为帝王最可怕的就是无依无靠。
        例如:像骄横的武夫,尽管在利益驱使下,他们可以攻城掠地,但像这样的人,不仅令人放心不下(断简缺2-3字),而且还会不利于邦国朝廷。
        再譬如,像一个被关在牢狱人的愚钝妻子,她对别人说‘我每晚入寝,都像孤零零的蚕一样’。如果这样暴露家事,而被羁押的丈夫又身在远方,那些好事的男人必定趁虚而入。而像这样好事的人,一旦汇聚帝国朝野,他们不过就是填补空缺的侍从门卫而已。
        所以说,商汤就是因此而兴起,并成为帝王。而商受(即商纣王)在使用官吏上,即不懂得政治,只会乱用监狱和惩罚,民生得不到片刻安宁,祝寿不虔诚祭祀,敬天不用尊贵宝贝。所以,像商受(商纣王)这样的吝啬和滥罸,必定国家不宁而天下大乱。
        要天地保佑我们,必须要虔诚敬畏啊!正因为借鉴了这一切,作为接受父亲和兄长遗训的我,在此口传面命你们这些公卿大臣们:要明白你们的最高道德言行,就是协助我一个人。你们所有忧虑顾盼的不应是你们自身的富贵得失,而是要时刻协助我去关心和体恤国家的兴衰。我之所以在此告知这样一些最基本的道德源流,这就像出行远航,我需要你们一起度过艰险,更需要你们帮我击水扬帆。你们务必不要作违背祖宗父辈的事情啊!”


    【参考资料】
    *《逸周书·卷五·皇门解》(源自“古诗文网·逸周书”)
    维正月庚午,周公格左闳门,会群门。曰:“呜呼!下邑小国,克有耇老,据屏位,建沈人,罔不用明刑。维其开告于予嘉德之说,命无辟王,小至于大。我闻在昔,有国誓王之不绥于恤。乃维其有大门宗子,势臣,罔不茂扬肃德,讫亦有孚,以助厥辟,勤王国王家。乃方求论择元圣武夫,羞于王所。其善臣,以至于有分私子,苟克有常,罔不允通,咸献言,在于王所。人斯是助,王恭明祀,敷明刑。王用有监明宪,朕命用克,和有成,用能承天嘏命。百姓兆民,用罔不茂在王庭。先用有劝,永有□于上下。人斯既助,厥勤劳王家。先人神祗,报职用休,俾嗣在厥家。王国用宁,选用格,□能稼穑,咸饲天神,戎兵克慎,军用克多。王用奄有四邻远士,丕承万子孙用末,被先王之灵光。至于厥后嗣,弗见先王之明刑,维时及胥学于非夷,一以家相厥室,弗恤王国王家,维德是用。以昏求臣,作威不详,不屑惠听无辜之乱辞,是羞于王。王阜良乃惟不顺之言,于是人斯乃非维直以应,维作诬以对,俾无依无助。譬如畋犬骄,用逐禽,其犹不克有获。是人斯乃谗贼媢嫉,以不利于厥家国。譬若匹夫之有婚妻曰:予独服在寝,以自露厥家。媚夫有迩无远,乃食,盖善夫,俾莫通在于王所。乃维有奉,狂夫是阳是绳,以为上是授司事于正长。命用迷乱,狱用无成,小民率穑。保用无用,寿亡以嗣,天用弗保。媚夫先受殄罚,国亦不宁。呜呼,敬哉!监于兹!朕维其及,朕荩臣夫,明尔德,以助予一人忧。无维乃身之暴,皆恤尔,假予德宪,资告予元。譬若众畋,常抚予险,乃而予于济。汝无作。

    *《清华简·皇门》(源自“个人图书馆”网友馆藏)
    惟正月庚午,公格在库门。公若曰:“呜呼!朕寡邑小邦,蔑有耆耇虑事屏朕位。肆朕冲人非敢不用明刑,惟莫开余嘉德之说。今我譬小于大,我闻昔在二有国之哲王,则不恐于恤,乃惟大门、宗子、迩臣,懋扬嘉德,迄有孚,以助厥辟,勤恤王邦王家。乃旁求选择元武圣夫,羞于王所。自厘臣至于有分私子,苟克有谅,罔不懔达,献言在王所。是人斯助王恭明祀,敷明刑。王用有监,多宪丅政,命用克和有成,王用能承天之鲁命。百姓万民用罔不扰比在王廷。先王用有劝,以宾佑于上。是人斯既助厥辟,勤劳王邦王家。先人神只复式用休,俾服在厥家。王邦用宁,小民用格、能稼穑,咸祀天神,戎兵以能兴,军用多实。王用能奄有四邻远土,丕承子孙用蔑被先王之耿光。至于厥后嗣立王,乃弗肯用先王之明刑,乃维汲汲胥驱胥教于非彝。以家相厥室,弗恤王邦王家,维偷德用,以昏求于王臣,弗畏不祥,不肯惠听无辠之辞,乃惟不顺是治。
    我王访良言于是人,斯乃非休德以应,乃维诈诟以答,俾王之无依无助。譬如戎夫,骄用从禽,其犹克有获?是人斯乃谗贼媢嫉,以不利厥辟厥邦。譬如圉夫之有媢妻,曰‘余独服在寝’,以自露厥家。媢夫有迩无远,乃弇盖善夫,善夫莫达在王所。乃惟有奉俟夫,是阳是绳,是以为上,是授司事师长。政用迷乱,狱用无成。小民用祷无用祀。天用弗保,媢夫先受殄罚,邦亦不宁。呜呼!敬哉,监于兹。朕遗父兄眔朕荩臣,夫明尓德,以助余一人忧,毋惟尓身之懔,皆恤尓邦,假余宪。既告汝元德之行,譬如主舟,辅余于险,懔余于济。毋作祖考羞哉。”

    *“清华简《皇门》小识”一文,作者申超。(见于金锄头文库2018-05-27)

    *“清华简《皇门》集释”一文,作者赵雅思、陈家宁。(见于道客巴巴2014-09-12)

    *《古文字谱系疏证》黄德宽主编,商务印书馆2007.2.
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-8-8 20:10:10 | 显示全部楼层
    敬佩老师严谨的治学精神,以及尽善尽美的事业追求,这些都是我们学习的榜样。赞。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2  

    GMT+8, 2024-3-29 21:55 , Processed in 0.091132 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表