设为首页收藏本站

四季歌文学社区

 找回密码
 立即注册(鼓励中文名字)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 409|回复: 5

[原创] 【稽古传话】……《清华简·摄命》解文释意

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2022-5-4 21:01:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

    欢迎你来注册,这里有更多的热心朋友期待你的加盟参与。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册(鼓励中文名字)

    x
    本帖最后由 克谐 于 2022-5-4 21:26 编辑

    【稽古传话】……《清华简·摄命》解文释意




    前言


         近月来,围绕《清华大学藏战国竹简》系列学习,于第一辑本,困于《楚居》中人物及地址的名称揣摩;于第二辑本,《系年》虽有颇多惊喜,而与“春秋故事”比照中,亦举步维艰。以往,曾见过第八辑中《摄命》简介,知与《尚书·囧命》存有联系,于是转而攻读此文内容。
         首先,标题《摄命》的“摄”字,察看竹简原文,依其汉字的甲骨文源流分析,当隶定为“聂”。若从音韵或史传上,现确定为《摄命》,值得进一步商榷。
         其次,参照《史记·周本纪》相关周穆王部分,其中提到了“伯臩”与《囧命》的来由;于此相关注释中,则有: “《周書》伯臩,周穆王臣。今作囧。”
         若据上资料并拘泥《摄命》第一支竹简文字,其文章名称,当称《聂命》,或即史书上的《臩命》或《囧命》。所以,当下清华简的出现,起码确证了唐宋以来的通行本《尚书·囧命》的内容,应为后人重新编写的产物。
         最后,《清华简·摄命》中所记述的“王”,如上述并结合竹简内容,亦与周穆王的好游历、喜书册、慕功名的脾性颇多符合。
         总之,闲暇聊赖时光,贪恋网络便利,借助清华简之幸遇,从中识读国故文字,从中揣摩人性故事,从中洞观时势纷纭,从中了然天地虚实……于此解文释字间,颇多率性随意,亦难免臆测错讹,望读者批评指正。
    (2022年4月30日星期六草于济南)



    【竹简一】

    【原文】王曰:“劼(即姞氏)侄(至于)密(必+邑为姓“密”、参见清华简中吕太公之“吕”、祭公之“祭”)聂(字形会意即“聂”),亾承朕飨。余弗造民庚(庸、康),余亦曼(盲目、蒙蔽)窮(困顿貌)无可事。余一人無昼夕
    【释文】周王说:“姞氏到了你密聂,还没有得到我的奖赏。作为帝王的我,一直没能为民众造福,只是盲目劳顿而没有卓著功业。我一个人不分昼夜…
    【竹简二】

    【原文】堇(勤于、忙于)恤,咸圂在憂。余亦廣(門+黄)于四方,宥朝亾歆甚余。我邦之若,否粤小大命,肆余
    【释文】…忙于祭祀和抚恤,身心十分困顿和忧虑。我曾经巡视四方,各地在朝觐和祭祀上,懈怠与困惑胜过我们。我们现在状况,无论大事小情,我都是…

    【竹简三】

    【原文】盡(聿+食通“尽”)猷占,乃身休占吉。”王曰:“聂。今余既明命汝,曰肇,出内朕命。且今民不造不事◎◎◎◎◎
    【释文】…格外虔诚占卜,其结果都显示吉祥美好。”
               周王说:“聂,我现在任命你,官称‘肇’,主要承担我命令的内外传达。现今天下民众,尚且没有宏图大业……(后面竹简缺失暂不译)


    【竹简四】

    【原文】占(占÷月缺失上文此字阙疑)。粤四方,小大邦;粤御事,庶百有姓。有灾(火÷自义通“危险、灾祸”)今是,亾其奔告非汝;亾其丽既(通假“立即”)非汝。王曰:
    【释文】……四面八方,无论大国,还是小邦;也无论是朝廷官员,还是庶民百姓。只要他们中间出现了可能引发危险或灾难的苗头,你都要赶紧告诉我,并且必须是由你自己即刻告诉我。
               周王说:


    【竹简五】

    【原文】聂,敬哉!毋閉于乃隹沈子少()子,毋掳在服,勤真(勤勉、勤奋)乃事。有曰:汝隹徫事徫命。汝唯
    【释文】“聂,务必谨慎你的职位和责任啊!你不能堵塞天下贤达人士和平民百姓的言论,必须要正直勤勉于你的岗位职责,绝对不能有任何懈怠失误。有言道:‘你只是尊命尽责。’所以,你的官位职能,决定了你的言语,
    【竹简六】

    【原文】沈人少()子。汝畏(威望)由帰(来言)由望(回言、答复),不啻汝畏则由蔑(言语失信)。汝训言之譔,汝能谁,汝能册命。册命难
    【释文】就是转达圣贤达人和普通大众的心声。你的威望信誉就来自上传下达,你一旦有一点工作闪失,必定失去权势威力。你在记载和传达的文稿言语中,完全可以成全某个人,并且由你来书写册命。从来册命难改,
    【竹简七】

    【原文】肆,汝其敬哉。抚(内+内或纳)恤乃事,汝毋敢怙自,余曰乃毓,有曰:‘四方大羸亡民,亦斯钦。’我
    【释文】你的责任重大啊。抚恤救灾的事情,你不能擅自行事,这需要我亲自部署完成,像有句话说的:“四方饥困逃亡的人们,都在翘首以盼帝恩的惠顾。”
    【竹简八】

    【原文】御事今,殷窮勤乃事,乃事亾他。汝唯言之,司唯言乃事。我非赐引,非慰愗惠,
    【释文】我必须亲临其事,要把其他事放在一边。你只需要把这种事及时通报,你的工作就是将这样事件记录在案。凡我不去救济慰问的事件,就不要公开宣扬。
    【竹简九】

    【原文】不惠亦乃服。唯民酋丽,弗龚(进贡)其鲁,亦勿蹂其忤。沈眔寡眔惠于小民,翼翼畏
    【释文】之所以不去救济他们,是因为他们在收获丰富时不曾供奉佳品产物。即便这样,也不必公开蹂躏他们的违背行为。对待众人瞩目的有贤德的人和矜寡孤独者,务必小心翼翼的对待,
    【竹简十】

    【原文】小心,龚(进贡)民长长。汝亦毋敢,另在乃死()服,敬学炎明,勿䌛(同“繇”义同“由”)之庶不训。汝亦毋不,夙夕经德,
    【释文】(此段语义:即指要特别突出地去抚恤或慰问那些贤达或孤独者)才会使进贡奉献的百姓民众,前赴后继,接连不断。你也不要僵硬死板地坐在你的官位上,还要注重教化学习和树立规矩威望,不能任由事业的平庸荒废。你还必须要日夜攻读经书,加强道德修养,
    【竹简十一】

    【原文】用事朕命。谷()汝爲爲,弗()功我一人在位,亦则乃身,亾能像用非颂。汝正命,汝有告于
    【释文】才能胜任我对你的任命。所以,你必须兢兢业业,全身心为我一人的地位而服务。你所做的工作,既要符合我的地位需求,又要不失于帝王风采的颂扬。你要制定政策法令,并告诉我…
    【竹简十二】

    【原文】余事;汝有命正,有即正,亦若之颂弜(强大有力)样。汝有退进于朕命,乃隹惘(失心妄言)亾毁则。或即命
    【释文】…为何如此;你既要有全局政治的展望部署,也要有时事政务的决断实施,这一切都要展现帝国王权的强大有力。你对我的命令,有进或退的选择,这种情况只能是针对违背了重大原则的失言失信。如果是…

    【竹简十三】

    【原文】朕,汝毋敢有退,于之自一怙一言;汝亦毋敢,逸于之言。隹明毋淫毋窒,其亦隹
    【释文】…我已经决定的命令,你不能凭借自己意愿去改动一字一言。只有明确什么可以放手干和什么绝对不能干,这才是…
    【竹简十四】

    【原文】乃亦隹肇,悔亦则由迭于朕。是隹君子秉心,是汝则。隹肇恣弜羕(),乃即侮汝,酋(犹)敢
    【释文】…‘肇’的职责所在。你若有失职后悔,必将是在这方面有过错于我。所谓‘君子要凭心办事’,这就是你的行为准则。作为‘肇’的你,只有当恣意所为而招致众口非议时,才会…

    【竹简十五】

    【原文】毁亟。汝则亦隹肇,丕子丕学,不啻汝亦卑,获难朕心。”王曰:“聂,汝有隹沈子。余即设
    【释文】…被追究查办。你若胜任‘肇’这个职位,还必须要修养贤德和博学多识;若不如此,你必定不自信,也难以获得我的欢心。”
               周王说:“聂啊,你具备贤德的潜能。我设置…

    【竹简十六】

    【原文】乃服,汝毋敢朋,汹于酉毋教人德。我曰毋朋,多朋鲜,隹楚台(宗族首领、宗主)夙夕敬亾。非楚以堕
    【释文】这个职位,你上任后不要结交朋友,酗酒后不要宣教德行。我说不要结交朋友,是因为真正的朋友太稀缺了,像楚人首领就是热衷结交朋友而被害。并非楚地有什么特别风俗癖好,

    【竹简十七】

    【原文】復鲜,隹楚学于威仪,德亾非楚以淫亟()。”王曰:“聂,余辟相隹御事。余厌即异阙心阙
    【释文】而是楚国太过专注外表仪容的绮丽奢华,所以他们在德行上遭到非议,并且是过度偏离了中道的皇极目标。”
              周王说:“聂啊,我的作为就是驾驭大事方向,而最厌恶官员的离心…
    【竹简十八】

    【原文】德,不至则庳于余引。汝隹子,今乃辟。余少大乃有闻智、弼、善,汝其有择有甚。”
    【释文】…离德,若不能尽责者,必定被我贬黜。你现今当此大任,凡我所耳闻的各种意见建议,你都要给予抉择和用心智选。”

    【竹简十九】

    【原文】乃眔余言,乃智隹子。不隹之颂是亦尚(),弗俸乃彝,乃作穆穆。隹龚(进贡)威仪用辟,余在
    【释文】我所见到听到的话,都有你的智慧。最重要的是朝政内外的形象威望,都与你休戚相关。能否得到天下最珍贵的供奉,全在于朝廷是否展现出来震慑天地的肃穆威风。只有确保可令天下朝拜供奉的威仪,我在位时,
    【竹简廿】

    【原文】位乃克用之彝。汝不酋是,隹人乃亦無智闻于民。若否乃身享(),隹明隹寅。汝亦毋
    【释文】才可能有取用不尽的宝物。如果做不到这样,你的能力不足会很快流传民间,你自身的尊贵和名望都维系与此。你不得不…

    【竹简廿一】

    【原文】敢卑用,不审不允。”王曰:“聂也!汝隹沈子,余既明命,汝乃服隹寅。汝毋敢崮,崮(禁锢)戍人有
    【释文】…谨小慎微,务必考虑周密公允。”
             周王说:“聂啊!你是有贤德的人,我既然任命你,务必努力尽职尽责。你不能利用职务之便,给人们制造
    【竹简廿二】

    【原文】狱有炎()。汝勿受幣,不明于民,民其聖汝。时隹子乃弗受幣,亦尚俜逆于朕。戍人無
    【释文】冤狱灾难;你不能接受贿赂,试图愚弄民众,民众中有胜过你的贤德圣明。如果你能够不贪赃枉法,就是对我任命你的最大回报。如果民众没有…
    【竹简廿三】

    【原文】狱亾灾,酋()隹德享,享在(在+飨)不孚。是亦引休,汝则亦受幣,汝酋尚聘逆告于朕。”王曰:“聂。余肇
    【释文】…冤狱灾难,犹如荣享至高美德,这就是人间最大幸福啊。如果有这样美好景象,你一定会得到富贵赏赐,这也是你对我最好报答。”
              周王说:“聂。我把这些事业交给你,
    【竹简廿四】

    【原文】事汝,汝毋㪞(方言“慌张、不知所措”),汝亦引,毋好宏,好宏刽德。有汝由子,隹余其卹。”王曰:“聂。乃克悉用朕命。粤朕
    【释文】你不要急躁冒进,要成为他们的领导榜样。不要追求奢华宏大场面,奢华宏大会损害品德修养。我正是通过你的贤德,向外展示我的恩施情怀。”
             周王说:“聂。要用心完成我给你的使命。
    【竹简廿五】

    【原文】卹,朕教民◎興,從顕汝,從龚()汝,与汝曰;‘穆穆丕显,在允非高人,王子则克悉用
    【释文】(我)作为帝王,就是要体恤国事民情。我向民众发号施令(天下兴亡),都是通过你来实现,你也因此得到关注和羡慕。所以,还要对你强调:‘帝国君王的荣光显赫,需要高明人来烘托实现,这样帝王才能行王道,并成为帝王楷模。’

    【竹简廿六】

    【原文】王教。”王学亦義,若寺(服侍)我少人,隹由民有曰:‘之余一人曷假,不则戠(聚合)智之闻之言。’余
    【释文】因为帝王若行道义,也需要学习和修养。如果服务与我的都是小人,诚如民间所说:‘一个人能够干些什么呢?可以借鉴与参考的意见和建议都没有。’
    【竹简廿七】

    【原文】曷假不则高生乃身,亦余一人永首在位,所弗克戠用朕命朕教,民朋亦则興宄(奸坏人事)宍(音义同肉)。
    【释文】如果我身边没有可以依赖的高级参谋,只有我一个人坐在这里,那必定不可能成为一位号令天下、教化民生的帝王。那么,周围必定奸盗坏人兴起。

    【竹简廿八】

    【原文】◎宄◎汝,亦则隹肇不谘。逆所朕命,获项毓子。”王曰:“聂。人有言多,隹我鲜。隹朕
    【释文】(断简缺一字并一字模糊难辨,暂不译。)也都是肇的不胜任。能够弘扬广播帝恩王命,这样的君子贤达必定获得高官厚禄。”
            周王说:“聂。人都爱多说话,惟有我例外。

    【竹简廿九】

    【原文】◎◎◎缄教汝。余隹亦功作汝,余亦隹断毁兑汝有。汝隹沈子,余隹肇巌汝德,
    【释文】(断简缺字不详暂不译)。我的功名事业依赖你的作为,对我的评论诋毁也与你有关。你是有贤德潜能的一个人,我希望你在这个职位上严谨你的德行,
    【竹简卅】

    【原文】行隹榖(谷、孤即自我言举)眔非榖。”王曰:“聂,敬哉。矢聖乃命,我既明昭(宣告、公布)姞密汝作多,朕言曰兹。汝毋弗敬甚,谷(帝王自谦)汝宠乃服,弗为我一人项(月+頁、事项、事务)。”
    【释文】(你)所作所为都要符合朝廷命官的规格身份。”
            周王说:“聂,要谨慎敬畏你的职责。即便圣贤,若荣得大任,亦在天命。我已经宣布姞密你将要去做的诸多事情,我的话都记录在此。你务必万分小心作为,因我宠信你才任命你。所以,相关我一个人的所有事情,你都必须要都做到最好。”
    【竹简卅一】

    【原文】隹九月,既望,壬申。王在镐京,各()于大室。即立咸士,兼右伯聂,力于中庭,北向。王乎作册任,册命伯聂。且。
    【释文】那年九月过了十五,在壬申日。周王在镐京大殿,召集百官。百官到位后,包括右伯聂,都面朝北,站在大厅里。周王在这里完成了对聂伯的任命。


    【参考文献】
    *“谈清华简《摄命》篇体例”一文,作者李学勤;清华大学学报(哲学社会科学版)2018年第5期(第33卷)。
    *“清华简八《摄命》首段解析”一文,作者子居。(见于豆丁“权威考研专业课资料”2018-12-08)。
    *尼山国学大讲堂第四十讲:夏含夷教授谈清华简《摄命》篇源流考;作者:文/张风范 图/张孜烜;来源:《山东大学儒学高等研究院》;时间:2019-06-19。
    *清华简《摄命》之原文,参考网络“百度百科”之“摄命”。

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-5-7 21:24:00 | 显示全部楼层
    克谐老师晚上好,很高兴您又来 社区发新贴了,祝贺您佳作频频,也非常感谢您的分享,遥祝您五月快乐,吉祥安康!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2022-5-8 20:41:17 | 显示全部楼层
    老师知识普及,让普通人知道受益。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2022-5-9 11:55:58 | 显示全部楼层
    谢谢同好阅读和理解!
    下面把通行本古文《尚书》中《囧命》一文转此。其系两年前的作品,当时对西周历史了解不多,释说也很粗糙,仅供方便参考。


    25、周书·冏命

    【原文】穆王命伯冏,为周太仆正,作《冏命》。

    [释文]周穆王任命伯囧,担当周朝廷“太仆大正”官职。这就是《囧命》一文内容。

    【原文】王若曰:“伯冏!惟予弗克于德,嗣先人宅丕后。怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。昔在文、武,聪明齐圣,小大之臣,咸怀忠良。其侍御朴从,罔匪正人,以旦夕承弼厥辟,出入起居,罔有不钦,发号施令,罔有不臧,下民祗若,万邦咸休。

    [释文]周穆王这样说:“伯囧啊!我德薄道浅而临大位,全赖祖宗先王的福润广大。我现在胆颤心惊,时常半夜惊醒,唯恐国祚天命难以为继。当年的文王和武王,聪明智慧比肩天帝神仙,他们手下的大小官员,一个个忠贞贤良。所以,当时各级官员,人尽其才,物尽其用。帝王号令所向披靡,民众生活安康,邦国一片和祥。”

    【原文】惟予一人无良,实赖左右前后有位之士,匡其不及。绳愆纠谬,格其非心,俾克绍先烈。今予命汝作大正,正于群仆侍御之臣,懋乃后德,交修不逮;慎简乃僚,无以巧言令色,便辟侧媚,其惟吉士。仆臣正,厥后克正;仆臣谀,厥后自圣。后德惟臣,不德惟臣。尔无昵于憸人,充耳目之官,迪上以非先王之典。非人其吉,惟货其吉。若时瘝厥官,惟尔大弗克只厥辟,惟予汝辜。”

    [释文]现今,因我德才有限,只能依赖左右大臣鼎力协助;即便如此,依然唯恐不及。因此,希望大家谨言慎行,凡事中规中矩,务求恢弘先祖先烈的宏图大业。所以,我任命你为太仆大正,统领服务宫廷内务的所有官员,务必维护帝王威望,及时发现危险并警觉不足;务必严管部下,务求清正廉洁,杜绝巧言令色、阿谀谄媚小人,选用仁义、善良、忠贞人士。从来帝王周边的侍从官员,如果他们都是忠贞良善者,那么帝王也一定会中正公允;如果他们有的是阿谀小人,那么除非帝王自己就是一个圣人,否则难免会被拖累。所以帝王的美好品德,总是通过周边群臣表现出来,而帝王的不良德行,也会通过他们传递出去。你务必谨防那些亲昵而奸佞的人进入宫廷,他们终将毁损帝王的律例和名声。像亲昵奸佞、偷奸摸滑、花言巧语,如果做买卖还可以,但若当官做人,绝对不允许。你手下的官员一旦出现了偏差和错误,作为最高长官的你,对于朝野上下,你注定难辞其咎;同时,也就辜负了我对你的信任和厚望。

    【原文】王曰:“呜呼!钦哉!永弼乃后于彝宪。”

    [释文]周穆王又说:“愿天地保佑!务必谨记啊,努力辅助你的帝王,延续祖业,名垂青史。”

    【编者按语】此本《冏命》,尤其标题与内容的问题,历来争议颇多。释意中,自觉行文和字词语句,更像钟鼎彝文的模仿和拼接。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2022-5-20 20:28:50 | 显示全部楼层
    正人先正己,做官先做人。服人得天下。

    点评

    一段时间以来,像今古文《尚书》《逸周书》“清华简”等经典文籍的接触,时常为其中的人文关怀、物象揭示、道理思辨等,令我所折服、所感慨、所叹息!那么,最大收益究竟是什么?今日整理尚书《皐陶谟》,皋陶有一句  详情 回复 发表于 2022-5-28 16:23
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2022-5-28 16:23:33 | 显示全部楼层
    白河水 发表于 2022-5-20 20:28
    正人先正己,做官先做人。服人得天下。

    一段时间以来,像今古文《尚书》《逸周书》“清华简”等经典文籍的接触,时常为其中的人文关怀、物象揭示、道理思辨等,令我所折服、所感慨、所叹息!那么,最大收益究竟是什么?今日整理尚书《皐陶谟》,皋陶有一句话,可以道破天机,大意是:时代思想的认识高度,和民众群体觉悟程度,决定天下苦乐兴衰。而在清华简的晚商和西周文章思想中,其实也闪烁这种思想解放决定天下兴亡的理想光辉。
    为何在此说上述话语呢?因为白河水君上面随言,一气读来,的确没有什么不对的地方。但是,这里面的问题是,那个“正”的内涵具体是什么呢?
    当年,跨入九十年后,厚黑学尘嚣其上,十多年前美《纸牌屋》热捧,那么从理论到实践,究竟怎样正己、正人、做人,又是谁在做官、服人、治天下……其实,像黑白、明暗、阴阳之类斗智斗勇的客观存在,中国人并非近十几年,才开始颖悟觉醒,反而千百年来,一直权谋恶斗不止!但其中存在的真正根本性问题,诚如皋陶所言,如果民众的普遍觉悟性达不到一定高度,其群体文明高度一定难以突破某种瓶颈,而有决定性提升,从而进入理想高度。
    总之,谢谢诸位对本文的关注厚爱!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2  

    GMT+8, 2024-4-16 23:51 , Processed in 0.080621 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表