设为首页收藏本站

四季歌文学社区

 找回密码
 立即注册(鼓励中文名字)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 459|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

[古韵词] 黄庭坚喝火令的内涵和格律分析

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2013-11-20 09:02:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    欢迎你来注册,这里有更多的热心朋友期待你的加盟参与。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册(鼓励中文名字)

    x
    [table]
    [color=#ff0000][color=black]文/深绿的树[/color][/color]
    [color=#ff0000]喝火令  黄庭坚
    见晚情如旧 交疏分已深 舞时歌处动人心 烟水数年魂梦 无处可追寻 
    昨夜灯前见 重题汉上襟 便愁云雨又难禁 晓也星稀 晓也月西沈 晓也雁行低度 不会寄芳音[/color][b]
    字词关:[/b]
    1、见晚:参考一“见天见晚”,表示整天整夜。参考二分开两个字,各取其意。
    2、烟水:参考一泛指雾霭迷蒙的水面。参考二特指洞庭雾霭迷蒙的水面。孟浩然《送袁十岭南寻弟》诗:“苍梧白云远,烟水洞庭深。”
    3、汉上襟:参考一将汉上与襟分解。参考二,套用前人成句。王安石有诗句“子猷怜水竹,逸少惬山林。况复能招我,亲题汉上襟。”《奉酬约之见招》
    4、云雨:N多解释,只取杜甫诗句:“翻手作云覆手雨。”因用“云雨”比喻人情世态反覆无常。
    前三字词关,全部采用参考二的解释。
    [b]背景关[/b]:【略】。翻了黄庭坚年谱。喝火令虽然查到了点线索,但是很令人失望。这首被编在年谱之外,属于无法考校时间的诗词里面。所以,对于背景关,真的难以有什么突破了。
    [b]诗的内涵和外延:[/b]
    见晚情如旧,交疏分已深。舞时歌处动人心。烟水数年魂梦,无处可追寻。 
    昨夜灯前见,重题汉上襟。便愁云雨又难禁。晓也星稀,晓也月西沈,晓也雁行低度,不会寄芳音。
    直译:我与你相见虽晚却情如旧交,交往不密但是缘分已深。你的舞姿、你的歌声令我心动。洞庭湖几年前令我魂牵梦绕的事,亦无处可追寻了。
    昨夜在灯前却见到朝廷的诏书。随之愁苦这人情世态反复无常,却又无可奈何。拂晓时分星稀、拂晓时分月儿西沉,拂晓时分雁飞得很低,不会给我寄来佳人的音讯了。
    [b]格律分析:
    [/b][color=red]喝火令
    黄庭坚
    仄仄平平仄(句)
    见晚情如旧
    平平仄仄平(韵)
    交疏分已深
    仄平平仄仄平平(韵)
    舞时歌处动人心
    平仄仄平平仄(句)
    烟水数年魂梦
    平仄仄平平(韵)
    无处可追寻
    仄仄平平仄(句)
    昨夜灯前见
    平平仄仄平(韵)
    重题汉上襟
    仄平平仄仄平平(韵)
    便愁云雨又难禁
    仄仄平平(句)
    晓也星稀
    仄仄仄平平(韵)
    晓也月西沈
    仄仄仄平平仄(句)
    晓也雁行低度
    仄仄仄平平(韵)
    不会寄芳音
    [/color]
    此词无他首可校。后段句法,尾句不应作“星月雁行低度”理解,因为不通。此处叠用三“晓也”字,摊作三句,当是“星稀月沉的拂晓里,雁低飞”的意思。填者须遵守此例,并可遵循清代和近代作品。
    上片首句要求对仗。每个句号之前的字,都要求押平声韵字。下片首句要求对仗,尾句必须是一个完整的意境,三处或两处重叠。这种重叠,拓展了后来曲子的一些唱法。
    [b]释疑:
    [/b]
    有人解读成这样:“星月雁行低度,不会寄芳音”。与上片“烟水数年魂梦,无处可追寻”对应。为了表明对应和摊破的概念,还特别强调“雁行”的读音,读成了“晓也雁行(háng)低度”。殊不知这样读之后,词句的意思全然不通了。所以这样的解读是有问题的,且不说追寻对不上芳音,就是雁行低度也对不上数年魂梦,所以,见到星月,就去揣度摊破,是很有问题的。
    [/td][/tr]
    [/table]

    [b][url] http://www.138553.com [size=6][color=Red] | | F |  F注| [/color][color=Blue] : F  ]
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2014-7-2 07:11
  • 签到天数: 365 天

    [LV.9]以坛为家II

    沙发
    发表于 2013-11-20 09:13:30 | 只看该作者
    赞同精解,受益匪浅,谢谢!
    推荐大家阅读,也期望大家发表不同的观念!

    [b][url] http://www.138587.com [size=6][color=Red] | | え |  え注| [/color][color=Blue] : え  ]

    点评

    谢过方兄。  详情 回复 发表于 2013-11-20 14:02
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2015-11-11 07:47
  • 签到天数: 261 天

    [LV.8]以坛为家I

    板凳
    发表于 2013-11-20 09:57:48 | 只看该作者
    好解!关于喝火令叠句的章法是否需要遵循摊破,现在诗坛说法不一,也无确论,不过我赞成楼主的主张!既然填词,就要遵循章法,不想遵循可以不填此调!谢谢深绿的树吟友好贴!{:soso_e183:}

    点评

    感谢草版支持。问好  详情 回复 发表于 2013-11-20 14:03
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2014-1-24 05:46
  • 签到天数: 47 天

    [LV.5]常住居民I

    地板
    发表于 2013-11-20 10:34:06 | 只看该作者
    倾向如下观点,这首不是写男女之情,而是友人之交,歌时舞处指聚会场景,对酒当歌,美人伴舞。结尾的芳音就是佳音的意思,不是佳人的

    点评

    我觉得友人之交有两处说不通。 一处是魂梦,这个词的味道,不是友人之间的。 二处是夜、晓的对比,能彻夜未眠的感情,也不是友人之间的。 而我查过年谱,大约在58岁左右,曾有一个潇湘女子向山谷索词。而山谷在  详情 回复 发表于 2013-11-20 14:15
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    5#
     楼主| 发表于 2013-11-20 14:02:44 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]方子 发表于 2013-11-20 09:13[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=70733&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    赞同精解,受益匪浅,谢谢!
    推荐大家阅读,也期望大家发表不同的观念![/quote]

    谢过方兄。:handshake
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    6#
     楼主| 发表于 2013-11-20 14:03:10 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]草斋风凉 发表于 2013-11-20 09:57[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=70747&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    好解!关于喝火令叠句的章法是否需要遵循摊破,现在诗坛说法不一,也无确论,不过我赞成楼主的主张!既然填 ...[/quote]

    感谢草版支持。问好
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    7#
     楼主| 发表于 2013-11-20 14:15:09 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]梁溪笔生 发表于 2013-11-20 10:34[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=70781&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    倾向如下观点,这首不是写男女之情,而是友人之交,歌时舞处指聚会场景,对酒当歌,美人伴舞。结尾的芳音就 ...[/quote]

    我觉得友人之交有两处说不通。
    一处是魂梦,这个词的味道,不是友人之间的。
    二处是夜、晓的对比,能彻夜未眠的感情,也不是友人之间的。

    而我查过年谱,大约在58岁左右,曾有一个潇湘女子向山谷索词。而山谷在潇湘一代却是留下许多诗词。

    谢谢笔生兄分享意见。

    点评

    虫儿拜读,问候绿树老师!你再发一份去理论版好吗?  详情 回复 发表于 2013-11-20 20:22
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2014-7-7 18:55
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    8#
    发表于 2013-11-20 20:22:51 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]深绿的树 发表于 2013-11-20 14:15[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=70854&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    我觉得友人之交有两处说不通。
    一处是魂梦,这个词的味道,不是友人之间的。
    二处是夜、晓的对比,能彻 ...[/quote]

    虫儿拜读,问候绿树老师!你再发一份去理论版好吗?:handshake

    点评

    问好虫版,这个可以发  详情 回复 发表于 2013-11-21 07:13
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    9#
     楼主| 发表于 2013-11-21 07:13:57 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999] 虫儿 发表于 2013-11-20 20:22[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=70957&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    虫儿拜读,问候绿树老师!你再发一份去理论版好吗?[/quote]

    问好虫版,这个可以发:)

    点评

    您称呼虫儿,虫儿会更高兴。  详情 回复 发表于 2013-11-21 20:46
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    10#
    发表于 2013-11-21 10:29:00 来自手机 | 只看该作者
    欣赏,问好,跟着学习,

    点评

    给朋友奉茶。  详情 回复 发表于 2013-11-21 13:14
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    11#
     楼主| 发表于 2013-11-21 13:14:47 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]江宏智 发表于 2013-11-21 10:29[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=71231&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    欣赏,问好,跟着学习,[/quote]

    给朋友奉茶。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    12#
     楼主| 发表于 2013-11-21 13:15:05 | 只看该作者
    互相学习。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2014-7-7 18:55
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    13#
    发表于 2013-11-21 20:46:23 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]深绿的树 发表于 2013-11-21 07:13[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=71098&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    问好虫版,这个可以发[/quote]

    您称呼虫儿,虫儿会更高兴。:handshake

    点评

    因觉得太亲昵了,没敢呢。  详情 回复 发表于 2013-11-22 07:20
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2013-12-17 19:44
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    14#
    发表于 2013-11-21 21:41:41 | 只看该作者
    欣赏学习{:soso_e181:}

    点评

    多多交流  详情 回复 发表于 2013-11-22 07:20
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    15#
     楼主| 发表于 2013-11-22 07:20:15 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999] 虫儿 发表于 2013-11-21 20:46[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=71481&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    您称呼虫儿,虫儿会更高兴。[/quote]

    因觉得太亲昵了,没敢呢。:lol
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    16#
     楼主| 发表于 2013-11-22 07:20:51 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]毒霸一芳! 发表于 2013-11-21 21:41[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=71531&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    欣赏学习[/quote]

    多多交流
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2014-1-1 10:32
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    17#
    发表于 2013-11-22 08:58:00 | 只看该作者
    [i=s] 本帖最后由 张书云 于 2013-11-22 10:09 编辑 [/i]

    见晚情如旧 交疏分已深
    对于这两句的句读应是1/2/2拍,前一句指的是景致相同,后一句的疏分,查亦作“疎分”。 犹瓜分。 马王堆 汉 墓帛书《战国纵横家书·苏秦献书赵王章》:“且五国之主尝合衡谋伐 赵 ,疎分 赵 壤。”《战国策·赵策一》作“参分”。用在这应是分开生疏的意思,指的分别已久(已深),这两句写的物是人非之感,当然其中的怀念与伤感自不必言。
    至于对应也有人说可能指的平仄而并非结构?

    以上个见,探讨于深版

    点评

    我觉得,可以言从句顺的翻译,就不必另辟蹊径考据。1/2/2拍解读“晚情”这个词就不通了,我见过有的版本写作“晚晴”,这样词语通了,句意又不通了。把“见晚”和“交疏”对应很流畅。2/1/2句式比较合理一些。 而  详情 回复 发表于 2013-11-26 14:10
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-6-27 14:57
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    18#
     楼主| 发表于 2013-11-26 14:10:53 | 只看该作者
    [quote][size=2][color=#999999]张书云 发表于 2013-11-22 08:58[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=71666&ptid=11029]static/image/common/back.gif[/url][/size]
    见晚情如旧 交疏分已深
    对于这两句的句读应是1/2/2拍,前一句指的是景致相同,后一句的疏分,查亦作“疎分 ...[/quote]

    我觉得,可以言从句顺的翻译,就不必另辟蹊径考据。1/2/2拍解读“晚情”这个词就不通了,我见过有的版本写作“晚晴”,这样词语通了,句意又不通了。把“见晚”和“交疏”对应很流畅。2/1/2句式比较合理一些。

    而只管平仄,不管词性的说法,我觉得不合适。古诗词更重视意,平仄应该是位于词性之后。

    个人意见,书云兄参考看。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2  

    GMT+8, 2024-5-24 07:19 , Processed in 0.103167 second(s), 38 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表