四季歌文学社区

标题: 雪梅之恋 [打印本页]

作者: 金色泉水    时间: 2023-12-13 10:52
标题: 雪梅之恋


为了一个瞬间的约会
梅,在彻骨的寒风里苦苦守候
雪,不惜粉身碎骨,
从八千里高空,纵身跃下

此刻,彼此紧紧拥抱
如诉如泣:
“我们不求天长地久
但愿一朝拥有”


     2023.12.8.上海

来源: 雪梅之恋
作者: 李听圃    时间: 2023-12-13 11:13
360智脑的汉译英
For a momentary date,
Mei waited for the snow in the bone-chilling cold wind,
even breaking his body to pieces.
He jumped from an altitude of 8,000 miles.
At this moment,
we hugged each other tightly and cried: "We don'
t ask for eternity,
but we want to live forever." have"

360智脑创作的同题诗
《梅雪之恋》

在凛冽的寒风中,
梅花傲然绽放。
洁白的雪花飘落,
为它增添了几分清新。

它们相遇的那一刻,
如同梦中情人般惊艳。
彼此注视着,心中默默祈愿:
让我们的爱,如梅雪一般纯洁。

风雨中,他们紧紧相拥,
共同抵御着寒冷的侵袭。
即使寒冬过去,
他们依旧相守,不离不弃。

梅雪之恋,如此美好,
如同是世界上唯一的存在。
他们的爱情,如此纯真,
让人心生感动,留下美好的回忆。

智能软件豆包评价这首诗
这首诗以“梅雪之恋”为主题,运用了拟人的手法,将梅和雪比喻成两个恋人,通过它们的约会和相拥,表达了一种不求天长地久,但求一朝拥有的情感。

优点:

1. 拟人手法的运用:将梅和雪拟人化,使整首诗更具生动性和感染力。

2. 情感表达:通过梅和雪的约会和相拥,表达了一种不求天长地久,但求一朝拥有的情感,这种情感表达比较深刻。

3. 意境营造:诗中通过描写梅和雪的约会和相拥,营造了一种寒冷而又浪漫的意境。

缺陷:

1. 语言表达:整首诗的语言比较平淡,缺乏一些生动的形象和感染力。

2. 意象运用:诗中只运用了梅和雪两个意象,显得有些单调。

3. 结构层次:整首诗的结构层次不够清晰,缺乏一些起伏和变化。

总体来说,这首诗的优点是情感表达比较深刻,意境营造比较成功;缺陷是语言表达和意象运用比较平淡,结构层次不够清晰。


豆包创作的同题诗作品

《梅雪之恋》

为了一个瞬间的约会,
梅,在彻骨的寒风里苦苦守候。
雪,不惜粉身碎骨,
从八千里高空,纵身跃下。

此刻,彼此紧紧拥抱,
如诉如泣:
“我们不求天长地久,
但愿一朝拥有。”

那一缕幽香,是爱的芬芳,
那一抹洁白,是情的圣洁。
他们的爱恋,在天地间绽放,
纵使短暂,却留下永恒的记忆。

风,为他们歌唱,
冰,为他们起舞。
这世间的一切,
都为他们的爱情而感动。

在这寒冷的冬日,
梅与雪,演绎着一场绝世之恋。
他们的故事,将被人们传颂,
成为不朽的传奇。


作者: 李听圃    时间: 2023-12-13 11:14
通过以上的与智能人互动,尽管他能提出一些看似专业的见解,但明显感觉其从大数据出发显现出来的书本气。泛泛而谈了。特别是从其创作的同题诗来看,明显个性化体验不足。有时其设想的很丰满。眼高手低,反而缺乏原作的生动性,现场感。欲补足反而有画蛇添足之感。缺乏原作质朴天然,的协调与融合。对一般初学者的作品,这种同题诗会有很好的补足提升作用,但对比较优秀特色鲜明的好作品,结构就显得臃肿而失去精炼,意象纷杂失去重点和精彩。站在当前的阶段来看,智能化软件和个性化创作还是一个比较尖锐的矛盾。也许他们反映的是结构性的矛盾。在可预见的未来,还难以得到解决。智能辅助创作的路如何走。既需要大家去摸索开辟,更依赖于智能技术的发展进步。这也是一条不断求索之路!
作者: 李听圃    时间: 2023-12-13 11:19
这是栏目近期以来比较优秀的一个作品,就新诗的创作理论中,比较重视和强调的现场感,戏剧性语言,和潜意识启发等等要素都有很好的诠释。同样其诗体语言鲜活,动词采用的精到都有很好的表现,值得大家学习效仿。为提升栏目的诗歌研究和创作技巧讨论我们希望以此作品为范例,展开讨论。活跃创新是栏目的文化交流的关键所在。
作者: 编外人    时间: 2024-4-9 22:50
同意李站的评价和看法。我最近也开始作了些实验。感觉在传统格律诗上、智能的作品比新诗好。基本上连平仄、音韵都能掌握。整体效果略超普通水平,而且一抺溜光,感觉四平八稳、面面均到无可挑剔。个人感觉最适宜做公式文章。不适宜作文学艺术的创作。作资料收集整理特好!




欢迎光临 四季歌文学社区 (http://www.shijiwenxue.top/) Powered by Discuz! X3.1